Через мгновение Фури пропустили внутрь. Полутемный, с низким потолком кабинет был похож на пещеру. Вампир, сидевший в углу, доминировал в пространстве. Особенно вставая из-за стола.
Ростом под шесть футов шесть дюймов, одетый в стильные итальянские шмотки, с тщательно уложенным «ирокезом», Преподобный производил впечатление. Взгляд был безжалостным, умным, как того требовал его опасный бизнес. Но вот сами глаза… глазки-то портили образ. Будучи дивного, темно-фиолетового цвета.
— Что-то ты к нам зачастил, — ухмыльнулся хозяин клуба.
Голос был низок и хрипловат.
«Гони не туфту, а товар», — подумал Фури и вытащил из пачки три сотни.
Бросив бумажки веером на хромированный стол, он уточнил:
— Вдвое против обычного — и раздели на четыре части.
Преподобный холодно улыбнулся и повернул голову:
— Рэлли, забей косяки и принеси клиенту.
Из темноты вынырнула фигура и скрылась за дверью в дальнем углу.
Оставшись с гостем один на один, хозяин неспешно обошел стол, двигаясь уверенно и плавно, словно по его венам текла не кровь, а масло. Когда он приблизился, Фури сунул руку в карман и нащупал пистолет.
— Может, попробуешь что-нибудь посильнее? — спросил Преподобный. — Красный дымок — это несерьезно.
— Когда захочу — попрошу.
Вампир остановился рядом. Очень уж близко. Фури нахмурился:
— Какие-то проблемы?
— Знаешь, у тебя красивые волосы. Как у женщины. Такие миленькие цвета…
Голос Преподобного убаюкивал, фиолетовые глаза светились лукавством.
— Кстати, о женщинах: слышал, ты пренебрегаешь моим товаром. Правда?
— А тебе что за дело?
— Проверяю, всем ли доволен клиент. Для нашего бизнеса это чертовски важно.
Он придвинулся еще ближе и кивнул в сторону кармана.
— Струхнул? Схватился за пушку?
— Блюду меры предосторожности.
— Неужели?
— В самом деле. На случай, если потребуется привести тебя в чувство посредством «глока».
Преподобный усмехнулся, сверкнув клыками.
— До меня дошли слухи, что кое-кто из членов Братства дал обет воздержания. Подумать только: воин, выбравший жизнь без секса. Говорят, у него нет ноги, а брат — психопат со шрамом. Ты ничего не слышал?
Фури покачал головой:
— Нет.
— Странно. А я видел тебя вместе с парнем, у которого лицо пострашней хеллоуинской маски, и с другими крутыми ребятами. Как ты думаешь, они не из…
— Сделай одолжение, принеси траву. Я подожду снаружи.
Он пошел к двери.
Вечер не задался с самого начала: Белла дала от ворот поворот, на улице не встретилось ни одного лессера. Еще чуть — и нервы сдадут. Что в его планы не входило.
— Ты избегаешь женщин, потому что любишь мужчин?
Фури огрызнулся:
— Что на тебя нашло? И так не подарочек, сегодня ж ведешь себя как законченный мудак.
— Похоже, тебе пора перепихнуться. Я не работаю с мужиками, но подходящего кандидата попытаюсь найти.
Второй раз за последние двадцать четыре часа Фури сорвался. Он кинулся к Преподобному, схватил его за пиджачок от Гуччи и вжал в стену.
— Напрашиваешься на мордобой?
— Поцелуешь меня перед тем, как трахнуть? — безмятежно продолжил хозяин клуба. — Считаю, ты просто обязан это сделать, ведь мы не так близко знакомы. Или ты не любитель прелюдий?
— Да пошел ты…
— Фи, как банально. Я ждал чего-нибудь оригинальней.
— Ах, так? Тогда получай!
Фури впился хозяину в губы. Этот поцелуй, подобный удару, не имел ничего общего с сексом, просто крайняя мера, чтобы стереть издевку с лица Преподобного. Но игра стоила свеч. Остолбенев от неожиданности, вампир зарычал, и Фури понял, что выиграл. Но чтобы удостовериться, что урок усвоен, он прокусил противнику нижнюю губу клыком.
И, почувствовав вкус крови, отпрянул.
— Пожиратель грехов… Кто бы мог подумать…
Поняв, что его тайна раскрыта, Преподобный сбросил маску шута и стал совершенно нормальным. Он молча раздумывал над тем, как ему лучше вывернуться.
Фури покачал головой:
— Даже не пытайся. Теперь я вижу тебя насквозь.
Аметистовые глаза сверкнули в ответ.
Я бы предпочел политкорректный термин: симпат.
Фури рефлекторно усилил захват. Матерь Божья. Симпат. У них, в Колдуэлле. Выдает себя за простого вампира.
Плохи дела. Для полного счастья Рэту не хватало гражданской войны.
— Должен заметить, — тихо продолжал Преподобный, — что, сдав меня, ты потеряешь поставщика. Подумай хорошенько: где ты будешь брать траву, если я уйду со сцены?
Пристально глядя в фиолетовые глаза, Фури размышлял над последствиями. Он, разумеется, расскажет обо всем братьям. И будет следить за Преподобным. Но ломать парню жизнь… Дискриминация в отношении симпатов всегда казалась ему несправедливой. Конечно, при условии, что те ведут себя прилично. А Преподобный управлял клубом уже лет пять и ни разу не засветились.
— Предлагаю сделку, — сказал Фури, не отводя от чего глаз. — Я держу рот на замке, а ты перестаешь нарываться и сосать из меня эмоции. Ты ведь сейчас этим занимался? Провоцировал мой гнев, изголодавшись по чувствам.
Стоило Преподобному раскрыть рот, как дверь распахнулась и в кабинет влетела девица. Увидев двух мужчин, прильнувших друг к другу, одного с прокушенной губой, другого с окровавленным ртом, — остолбенела.
— Проваливай, — рявкнул Преподобный.
Подруга убралась с такой скоростью, что задела локтем косяк.
— Договорились? — продолжал Фури.
— Если сознаешься, что ты один из братьев.