Пробудившийся любовник - Страница 19


К оглавлению

19

Джон кивнул. «Рейнджровер» остановился на знакомой парковке, которую он помнил с той далекой ночи, когда впервые приезжал сюда с Мэри и Беллой. Кажется, это было сто лет назад.

Они выбрались из машины.

«С кем я буду тренироваться?»

— С дюжиной ровесников. Они все — потомки воинов, поэтому их и отобрали. Тренировки продлятся до самого превращения, а потом посмотрим, что из кого получится.

Тор распахнул металлическую дверь, за ней тянулся бесконечный коридор. Миновав учебные классы, спортивный и тренажерный залы, раздевалку, они остановились перед матовой стеклянной дверью.

— Мой кабинет. Здесь я провожу свободное от работы и дома время.

Джон вошел внутрь. Безликая комната была почти пуста. Металлический стол с компьютером и телефонами. Шкафы для документов. Сидячих мест всего два, с учетом перевернутой корзины для бумаг. Отправленное в угол рабочее кресло и кривоногий зеленый монстр, придвинутый к столу. На память пришло слово «стойкий».

Тор любовно погладил драную обивку.

— Представляешь, Уэлси хотела выкинуть его на помойку.

Джон кивнул и показал жестами: «Нетрудно представить».

Тор ухмыльнулся и подошел к высокому шкафу. Открыв дверцу, он ввел комбинацию цифр, и задняя стенка отъехала, открыв темный проход.

— Ну что? Пойдем?

Джон настороженно шагнул вперед.

Металлический туннель. Достаточно широкий, чтобы вместить троих мужчин, идущих в ряд, и такой высокий, что даже над головой Тора был приличный просвет. Потолочные светильники скорее указывали направление, чем освещали путь.

«Это самое клевое из всего, что я видел», — подумал Джон, когда они вошли внутрь.

Грохот тяжелых ботинок вампира и его низкий голос отражались от стен.

— Хочу успокоить тебя перед встречей с Рэтом. Это зрелище сильное, но бояться нечего. И не пялься на его темные очки. Он вынужден их носить, потому что очень чувствителен к свету, хотя не видит практически ничего. Что не помешает ему прочесть тебя, как открытую книгу.

Они подошли к очередной двери с кодовым замком, к которой вела пара ступенек. Торман остановился и указал на туннель, уводящий вбок.

— Там, ярдов через сто, выход в домик привратника.

Поднявшись, он кликнул парой клавиш и распахнул дверь. Сверху накатил поток света.

Джон зажмурился. Странное чувство шевельнулось в груди… Нет, наверное, это сон.

— Не дрейфь, сынок.

Суровое лицо Тора смягчилось.

— Поверь, тебя здесь никто не обидит.

— Ну, вот и все, — произнес Хаверс.

Зетист открыл глаза и увидел черные волосы Рэта.

— Так ее?…

— Нет, все в порядке. Никаких травм и признаков сексуального контакта.

Послышались очередные щелчки — врач снимал резиновые перчатки.

У Зета подогнулись колени, братья подхватили его с обеих сторон. Придя в себя, он обнаружил, что окровавленная ночная рубашка лежит в стороне, Белла укрыта полотенцем, а Хаверс натягивает свежую пару перчаток. Пошарив в чемоданчике, он достал остроконечные ножницы и пинцет, потом внимательно посмотрел на братьев:

— Сейчас я займусь глазами.

Зетист кивнул, и доктор взялся за инструменты.

— Осторожнее, сэр. Если вы меня напугаете, я могу дернуться, и она ослепнет. Понимаете?

— Да. Только и вы поосторожнее…

— Она ничего не почувствует. Обещаю.

Это зрелище Зет уже мог вынести, хотя оно заняло, показалось ему, целую вечность. Возникло смутное ощущение, что он парит в воздухе, свесив голову с плеча Рэта. Братья буквально держали его на руках.

— Последний, — прошептал Хаверс. — Готово! Швов больше нет.

Все, включая доктора, облегченно вздохнули. Порывшись в саквояже, он выудил тюбик с лекарством, смазал девушке веки и начал собирать инструменты.

Как только он поднялся на ноги, Зет высвободился братских объятий и прошелся по комнате. Рэт и Фури разминали руки.

— Раны болезненные, но не опасны для жизни, — сказал Хаверс. — Затянутся сами в течение нескольких дней, если не мешать. Ей требуется усиленное питание. Если она останется в этой комнате, перенесите ее на кровать и включите обогреватель. И — вот еще… При внутреннем осмотре я обнаружил…

Мельком взглянув на Рэта и Фури, он обратился к Зетисту:

— Кое-что интимного свойства.

Зетист подошел ближе.

— Что именно?

Хаверс отвел его в сторону и что-то прошептал.

От этой новости Зет потерял дар речи.

— Ты уверен?

— Да.

— И когда?

— Не могу сказать точно, но очень скоро.

Зет посмотрел на Беллу. О боже правый…

— У вас дома имеются аспирин или мотрин?

Зет беспомощно оглянулся на Фури.

— Найдем, — ответил брат.

— Вот и отлично. Я оставлю кое-что посильнее, — на случай, если эти два не помогут.

Хаверс достал стеклянную бутылочку с резиновой крышкой, два шприца в стерильных упаковках, чиркнул что-то в блокноте и протянул Зету:

— Если она днем очнется, и будет испытывать сильную боль, введите подкожно, я указал дозировку. Это морфин. Будут вопросы — звоните. После заката я могу еще разок зайти и сделать укол.

Хаверс перевел взгляд на ногу Зета.

— Осмотреть вашу рану?

— А Белле можно мыться?

— Конечно.

— Прямо сейчас?

— Ну, да… — Хаверс нахмурился. — Но, сэр, ваша нога…

Зет зашел в ванную, открыл кран джакузи и подставил руку под воду. Отрегулировав температуру, он вернулся в комнату за Беллой.

Доктор исчез, но в дверном проеме нарисовалась женщина Рэйджа, Мэри, заглянувшая навестить подругу. Помотав головой, Фури что-то коротко объяснил, и она тотчас исчезла.

19